1. Стало известно, чем сейчас занимается экс-глава ПВТ Валерий Цепкало
  2. Банки вводят новшества для вкладов: одни из них могут понравиться клиентам, другие — не очень
  3. Силовики решили взяться за людей с «протестным бэкграундом», которые приезжают в Беларусь. Рассказываем, как и кого задерживают
  4. Сначала — заморозки, потом — грозы. Синоптик рассказал о погоде на неделю
  5. Кочанова высказалась о повышении пенсий. Тем временем Фонд соцзащиты населения хвастается, что купается в деньгах
  6. Эксперты проанализировали последние заявления МИД РФ и Шойгу, который назвал западных миротворцев «законными целями» — вот их выводы
  7. Снова дорожает автомобильное топливо. Но есть и условно позитивная новость, которая может понравиться водителям
  8. У беларусов появилось новое экзотическое направление, куда не нужна виза. Узнали, как там с ценами и пляжным отдыхом
  9. Путин затягивает переговоры, а Украина атакует Крым. Что происходит на фронте российско-украинской войны
  10. Ситуация в обменниках за последнюю неделю снова изменилась. Тем, кому надо сдать доллары, это вряд ли понравится
  11. «Я больше не хочу оглядываться на то, что было». Протасевич записался на курсы в новой для себя сфере
  12. «Мы сделали больше, чем любая другая страна». Трамп назначил День Победы во Второй мировой войне в США
  13. Беларусские власти развернули войну против независимых СМИ. Помогите нам выстоять
  14. «Мне кажется, это что-то жуткое». Как в Заславле чиновники поздравили 103-летнего лежачего ветерана
  15. Правозащитники: В Беларуси — массовые задержания за участие в протестах и по «делу Гаюна»


Министры иностранных дел Латвии, Литвы и Эстонии обвинили Россию в подавлении сигналов GPS в Балтийском море, что мешает авиации, пишет Financial Times. Издание уточнило, что на днях из-за помех навигации два самолета авиакомпании Finnair были вынуждены вернуться в точку отправления с середины маршрута.

Фото: pixabay.com
Калининград. Фото: pixabay.com

«Ситуация в балтийском регионе вблизи российских границ теперь становится слишком опасной, чтобы ее игнорировать», — сказал в разговоре с изданием министр иностранных дел Литвы Габриэлюс Ландсбергис

Министр иностранных дел Латвии Байба Браже добавила, что страны Балтии «серьезно относятся к инцидентам» с GPS и «контактируют с коллегами из других государств» по этому вопросу.

«Мы рассматриваем происходящее с GPS как часть враждебной деятельности России и обязательно обсудим это с нашими союзниками. Такие действия представляют собой гибридную атаку и несут угрозу для нашей безопасности»,— сказал FT глава МИД Эстонии Маргус Цахкна.

По оценкам эксперта, как пишет FT, нарушение качества сигналов затронуло десятки тысяч гражданских рейсов за последние месяцы. Один из анонимных чиновников в разговоре с газетой предположил, что происходящее связано с попытками Москвы защитить Калининградскую область от возможных атак украинских беспилотников.